-
1 angrily
-
2 angrily
-
3 angrily
-
4 angrily
adverb furiosamente, con enfadoangrily adv furiosamentetr['æŋgrɪlɪ]1 furiosamenteangrily ['æŋgrəli] adv: furiosamente, con iraadv.• airadamente adv.'æŋgrəli, 'æŋgrɪliadverb con ira, furiosamenteno!, he shouted angrily — -no! -gritó enojado (esp AmL) or (esp Esp) enfadado
['æŋɡrɪlɪ]ADV [react, speak] con ira"I tried!" he said angrily — -¡lo intenté! -dijo enfadado or (LAm) enojado
* * *['æŋgrəli, 'æŋgrɪli]adverb con ira, furiosamenteno!, he shouted angrily — -no! -gritó enojado (esp AmL) or (esp Esp) enfadado
-
5 angrily
-
6 storm
sto:m
1. noun1) (a violent disturbance in the air causing wind, rain, thunder etc: a rainstorm; a thunderstorm; a storm at sea; The roof was damaged by the storm.) tormenta2) (a violent outbreak of feeling etc: A storm of anger greeted his speech; a storm of applause.) torrente
2. verb1) (to shout very loudly and angrily: He stormed at her.) vociferar, bramar2) (to move or stride in an angry manner: He stormed out of the room.) marcharse hecho una furia3) ((of soldiers etc) to attack with great force, and capture (a building etc): They stormed the castle.) asaltar, tomar por asalto•- stormy- stormily
- storminess
- stormbound
- stormtrooper
- a storm in a teacup
- take by storm
storm n tormentatr[stɔːm]1 (thunderstorm) tormenta; (at sea) tempestad nombre femenino, temporal nombre masculino; (with wind) borrasca2 figurative use (uproar) revuelo, escándalo; (of missiles, insults) lluvia, torrente nombre masculino1 (attack) asaltar, tomar por asalto2 (say angrily) bramar1 (go or move angrily) andar airado,-a2 (shout angrily) echar pestes, vociferar, rabiar, despotricar\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto ride out the storm / weather the storm capear el temporala storm in a teacup una tempestad en un vaso de aguastorm cloud nubarrón nombre masculinostorm door contrapuertastorm trooper soldado de las tropas de asaltostorm troops tropas nombre femenino plural de asaltostorm warning aviso de tormentastorm window contraventanastorm ['stɔrm] vi1) : llover o nevar tormentosamente2) rage: ponerse furioso, vociferar3)to storm out : salir echando pestesstorm vtattack: asaltarstorm n1) : tormenta f, tempestad f2) uproar: alboroto m, revuelo m, escándalo ma storm of abuse: un torrente de abusosn.• borrasca s.f.• chubasco s.m.• tempestad s.f.• temporal s.m.• tormenta s.f.v.• asaltar v.• tomar por asalto v.v.• bramar v.• enfurecerse v.• rabiar v.stɔːrm, stɔːm
I
1) ( Meteo) tormenta fa storm at sea — una tempestad, un temporal
a storm in a teacup — (BrE) una tormenta en un vaso de agua
to take something by storm — \<\<city/fortress\>\> tomar algo por asalto, asaltar algo
she took New York's audiences by storm — cautivó al público neoyorquino, tuvo un éxito clamoroso en Nueva York
to weather o ride (out) the storm — capear el temporal
2) ( of abuse) torrente m; ( of protest) ola f, tempestad f; ( uproar) escándalo m, revuelo m
II
1.
1) ( move violently) (+ adv compl)she stormed into the office — irrumpió en la oficina, entró en la oficina como un vendaval
furious, he stormed out of the meeting — abandonó la reunión furioso
2) ( express anger) despotricar*, vociferar
2.
vt1) (attack, capture) \<\<city/fortress\>\> tomar por asalto, asaltar; \<\<house\>\> irrumpir en2) ( say angrily) bramar[stɔːm]1. N1) (gen) tormenta f, tempestad f ; (=gale) vendaval m ; (=hurricane) huracán m ; (Naut) borrasca f, tormenta f- brave the storm- ride out a storm2) (=uproar) escándalo m, bronca fa storm of criticism — un aluvión or vendaval de críticas
3)to take by storm: to take a town by storm — (Mil) tomar una ciudad por asalto
2.VT (Mil) asaltar, tomar por asaltoangry ratepayers stormed the town hall — los contribuyentes enfurecidos asaltaron or invadieron el ayuntamiento
3. VI1) (=move angrily)2) (=speak angrily) bramar, vociferar"you're fired!" he stormed — -¡quedá despedido! -bramó or vociferó
to storm at sb — tronar contra algn, enfurecerse con algn
he stormed on for an hour about the government — pasó una hora lanzando improperios contra el gobierno
4.CPDstorm centre, storm center (US) N — centro m de la tempestad; (fig) foco m de los disturbios, centro m de la agitación
storm cloud N — nubarrón m
storm damage N — daños mpl causados por temporales
storm door N — contrapuerta f
storm signal N — señal f de temporal
storm trooper N — (Mil) guardia mf de asalto
storm troops NPL — (Mil) tropas fpl de asalto, guardia fsing de asalto
storm window N — contraventana f
* * *[stɔːrm, stɔːm]
I
1) ( Meteo) tormenta fa storm at sea — una tempestad, un temporal
a storm in a teacup — (BrE) una tormenta en un vaso de agua
to take something by storm — \<\<city/fortress\>\> tomar algo por asalto, asaltar algo
she took New York's audiences by storm — cautivó al público neoyorquino, tuvo un éxito clamoroso en Nueva York
to weather o ride (out) the storm — capear el temporal
2) ( of abuse) torrente m; ( of protest) ola f, tempestad f; ( uproar) escándalo m, revuelo m
II
1.
1) ( move violently) (+ adv compl)she stormed into the office — irrumpió en la oficina, entró en la oficina como un vendaval
furious, he stormed out of the meeting — abandonó la reunión furioso
2) ( express anger) despotricar*, vociferar
2.
vt1) (attack, capture) \<\<city/fortress\>\> tomar por asalto, asaltar; \<\<house\>\> irrumpir en2) ( say angrily) bramar -
7 snarl
I 1. intransitive verb1) (growl) [Hund:] knurren2) (speak) knurren2. nounKnurren, dasII 1. noun(tangle) Knoten, der2. transitive verbverheddern (ugs.)3. intransitive verbsich verheddern (ugs.)Phrasal Verbs:- academic.ru/91787/snarl_up">snarl up* * *1. verb 2. noun(an angry sound of this kind.) das Knurren* * *snarl1[snɑ:l, AM snɑ:rl]I. vi1. (growl) dog knurren▪ to \snarl at sb jdn anknurrenII. nthe dog gave a low \snarl der Hund knurrte leiseto say sth with a \snarl etw knurrensnarl2[snɑ:l, AM snɑ:rl]I. n1. (traffic jam)traffic \snarl Verkehrschaos ntmy fishing line had many \snarls in it meine Angelschnur hatte sich an vielen Stellen verheddert* * *I [snAːl]1. nKnurren nt no pl..., he said with a snarl —..., sagte er knurrend
2. viknurren II1. n(in wool) Knoten m, verhedderte Stelle2. vtwool verheddern* * *snarl1 [snɑː(r)l]A s2. figa) wirrer Knäuel, wirres Durcheinander, Gewirr nb) Verwick(e)lung fsnarl2 [snɑː(r)l]A v/i wütend knurren, die Zähne fletschen (Hund, auch Person):C s Knurren n, Zähnefletschen n* * *I 1. intransitive verb1) (growl) [Hund:] knurren2) (speak) knurren2. nounKnurren, dasII 1. noun(tangle) Knoten, der2. transitive verbverheddern (ugs.)3. intransitive verbsich verheddern (ugs.)Phrasal Verbs:- snarl up* * *v.Zähne fletchen ausdr.anschnauzen v.knurren v.wütend knurren ausdr. -
8 snap
اِلْتَقَطَ صُورة \ snap: photograph quickly. \ اِنْغَلَقَ \ snap: to open or shut with a sharp noise: The box snapped open. \ See Also اِنْفَتَح فَجأةً \ اِنْفَتَح أو انْغَلَقَ فَجأةً \ snap: to open or shut with a sharp noise: The box snapped open. \ اِنْقَصَفَ \ snap: to break suddenly and noisily, under pressure: The rope snapped. \ See Also انقطع (اِنْقَطَعَ) \ اِنْقَطَعَ فجأة \ snap: to break suddenly and noisily, under pressure: The rope snapped. \ اِنْقَطَمَ فجأة \ snap: to break suddenly and noisily, under pressure: The rope snapped. \ تَكَلَّمَ نَبْرًا \ snap: to speak angrily: My teacher snapped at me. "Sit up straight!" he snapped. \ خَاطَبَ بِحِدَّة \ snap: to speak angrily: My teacher snapped at me. "Sit up straight!" he snapped. \ نَهَشَ \ snap: to bite (or try to bite): The dog snapped (at) my leg. \ هَمَّ بِعَضّ شيء \ snap: to bite (or try to bite): The dog snapped (at) my leg. -
9 storm
1. noun1) Unwetter, das; (thunderstorm) Gewitter, dasthe night of the storm — die Sturmnacht
a storm in a teacup — (fig.) ein Sturm im Wasserglas
2) (fig.): (dispute) Sturm der Entrüstung3) (fig.): (outburst) (of applause, protest, indignation, criticism) Sturm, der; (of abuse) Flut, die2. intransitive verbtake somebody/something by storm — jemanden überrumpeln/etwas im Sturm nehmen
1) stürmenhe stormed in — er kam hereingestürmt
2) (talk violently) toben3. transitive verbstorm at somebody — jemanden andonnern (ugs.)
(Mil.) stürmen* * *[sto:m] 1. noun1) (a violent disturbance in the air causing wind, rain, thunder etc: a rainstorm; a thunderstorm; a storm at sea; The roof was damaged by the storm.) der Sturm2) (a violent outbreak of feeling etc: A storm of anger greeted his speech; a storm of applause.) der Sturm2. verb1) (to shout very loudly and angrily: He stormed at her.) wüten2) (to move or stride in an angry manner: He stormed out of the room.) stürmen3) ((of soldiers etc) to attack with great force, and capture (a building etc): They stormed the castle.) stürmen•- academic.ru/71056/stormy">stormy- stormily
- storminess
- stormbound
- stormtrooper
- a storm in a teacup
- take by storm* * *[stɔ:m, AM stɔ:rm]I. nthe \storm raged for twelve hours der Sturm tobte zwölf Stunden lang2. ( fig: bombardment) of missiles Hagel m (of von + dat); of arguments [Protest]sturm m; of shouting Ausbruch m kein pla \storm of applause ein wahrer Beifallssturmto die in a \storm of bullets im Kugelhagel umkommen\storm of protest Proteststurm m\storm and stress LIT Sturm und Drangto take sth by \storm etw im Sturm nehmen [o erobern4.my wife's cooking up a \storm for the party tonight meine Frau kocht wie eine Weltmeisterin für die Party heute Abend▶ to go down a \storm [with sb] [bei jdm] sehr gut ankommen▶ to take sb by \storm jdn im Sturm erobern\storm force Sturmstärke f\storm force [wind] Sturm m mit Windstärke zehn\storm warning Sturmwarnung fIII. vi1. (speak angrily) toben▪ to \storm against sb/sth gegen jdn/etw wettern2. (move fast) stürmen, jagenthey \stormed to an early lead sie waren nicht aufzuhalten▪ to \storm in hereinstürmen▪ to \storm off davonstürmen▪ to \storm out hinausstürmenit was \storming again last night letzte Nacht war wieder ein heftiger SturmIV. vt▪ to \storm sth etw stürmen* * *[stɔːm]1. n1) Unwetter nt; (= thunderstorm) Gewitter nt; (= strong wind) Sturm mthere is a storm blowing — es stürmt
come in out of the storm — kommen Sie herein ins Trockene
of +gen); (of blows, arrows, missiles) Hagel m (of von); (= outcry) Aufruhr mto brave the storm — dem Unwetter/Gewitter/Sturm trotzen; (fig) das Gewitter über sich (acc) ergehen lassen
3)to take sth/sb by storm ( Mil, fig ) — etw/jdn im Sturm erobern
2. vtstürmen3. vi1) (= talk angrily) toben, wüten (at gegen)he stormed on for an hour about the government — er schimpfte eine Stunde lang wütend über die Regierung
2) (= move violently) stürmento storm out of/into a room — aus einem/in ein Zimmer stürmen
* * *storm [stɔː(r)m]A s1. Sturm m (auch fig), Unwetter n:storm in a teacup Br Sturm im Wasserglas2. (Hagel-, Schnee) Sturm m, Gewitter n4. MIL (An-)Sturm m:5. fig (Geschoss- etc) Hagel m:6. fig (Beifalls-, Protest- etc) Sturm m:B v/i1. wüten, toben (Wind etc; auch fig:at wegen)3. MIL stürmen, angreifen4. stürmen, stürzenC v/t1. MIL etc (er)stürmen3. fig etwas wütend vorbringen* * *1. noun1) Unwetter, das; (thunderstorm) Gewitter, dasa storm in a teacup — (fig.) ein Sturm im Wasserglas
2) (fig.): (dispute) Sturm der Entrüstung3) (fig.): (outburst) (of applause, protest, indignation, criticism) Sturm, der; (of abuse) Flut, die2. intransitive verbtake somebody/something by storm — jemanden überrumpeln/etwas im Sturm nehmen
1) stürmen2) (talk violently) toben3. transitive verbstorm at somebody — jemanden andonnern (ugs.)
(Mil.) stürmen* * *n.Gewitter - n.Sturm ¨-e m. v.stürmen v. -
10 تكلم
تَكَلَّمَ \ speak (spoke, spoken): to talk: Think before you speak. Nobody spoke to me at the party. talk: to speak: He talks too much. What were you talking about? He talked of going, but he never went, use a certain kind of speech We were talking French. Do talk sense. \ See Also تحدث (تَحَدَّثَ) \ تَكَلَّمَ بِصَراحةٍ \ speak one’s mind: to say plainly what one thinks, even if it will annoy other people. \ تَكَلَّمَ نَبْرًا \ snap: to speak angrily: My teacher snapped at me. "Sit up straight!" he snapped. -
11 خاطب
خَاطَبَ \ address: to speak to; make a speech to (a person or a meeting). speak: to talk seriously or officially: I had to speak to him about his (bad) behaviour. \ See Also تكلم (تَكَلَّمَ) \ خَاطَبَ بالهاتِف \ telephone: to talk (to sb.) by telephone: I’ll telephone you tomorrow at the office. I telephoned, but she wasn’t there. \ See Also هاتف (هَاتَفَ) \ خَاطَبَ بِحِدَّة \ snap: to speak angrily: My teacher snapped at me. "Sit up straight!" he snapped. -
12 bluster
intransitive verb1) [Wind:] tosen, brausen2) [Person:] sich aufplustern (ugs.)* * *blus·ter[ˈblʌstəʳ, AM -ɚ]I. vihe \blustered and shouted at everyone er überschüttete jeden mit Schimpfreden* * *['blʌstə(r)]1. vi1) (wind) tosen, toben2. vtto bluster one's way out of it/sth — es/etw lautstark abstreiten
3. n(of person) großes Geschrei; (angry also) Toben nt* * *bluster [ˈblʌstə(r)]A v/i1. brausen, toben (Wind)2. figa) poltern, toben, donnern umgb) Drohungen ausstoßenc) (laut) prahlen, sich aufblasen umgB v/ta) poltern(d äußern), donnern umg,b) tönen umg2. bluster one’s way through the crowd sich lautstark einen Weg durch die Menge bahnen3. bluster sb into doing sth jemanden (durch Drohungen) zwingen, etwas zu tunC s1. Brausen n, Toben n2. figa) Poltern n, Toben nb) große Töne pl umg, Prahlen n* * *intransitive verb1) [Wind:] tosen, brausen2) [Person:] sich aufplustern (ugs.)* * *n.Getöse -n n. v.toben v. -
13 storm
[stɔːm] 1. n ( lit, fig) 2. vi ( fig)( speak angrily) grzmieć (zagrzmieć perf)3. vtszturmować, przypuszczać (przypuścić perf) szturm na +accto take by storm — brać (wziąć perf) szturmem
* * *[sto:m] 1. noun1) (a violent disturbance in the air causing wind, rain, thunder etc: a rainstorm; a thunderstorm; a storm at sea; The roof was damaged by the storm.) burza2) (a violent outbreak of feeling etc: A storm of anger greeted his speech; a storm of applause.) atak2. verb1) (to shout very loudly and angrily: He stormed at her.) pieklić się2) (to move or stride in an angry manner: He stormed out of the room.) walić się, wypadać z hałasem3) ((of soldiers etc) to attack with great force, and capture (a building etc): They stormed the castle.) szturmować•- stormy- stormily
- storminess
- stormbound
- stormtrooper
- a storm in a teacup
- take by storm -
14 злость
-
15 амбиция
ж.pride; ( спесь) arroganceчеловек с амбицией — arrogant man*
♢
вломиться, удариться, войти в амбицию — take* offence and speak* angrily; be hurt and very angry; take* offence and refuse to budge an inch -
16 вламываться
вломиться (в вн.)break* (into), (перен.) burst* (into)вламываться в дом — break* into a house*
вламываться в комнату — burst* into the room
♢
вломиться в амбицию — take* offence and speak* angrily, be hurt and very angry, take* offence and refuse to budge an inch -
17 avec
avec [avεk]1. prepositiona. with• il a commandé une pizza avec des frites ! he ordered a pizza with chips!• elle est avec Robert ( = elle le fréquente) she's going out with Robert ; ( = ils vivent ensemble) she's living with Robertet avec ça, madame ? (dans un magasin) would you like anything else?b. ( = à l'égard de)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque avec signifie à l'égard de, sa traduction dépend de l'adjectif qu'il accompagne. Reportez-vous à l'autre mot.━━━━━━━━━━━━━━━━━c. (manière)━━━━━━━━━━━━━━━━━► Lorsque avec + nom exprime le moyen ou la manière, l'anglais utilise souvent un adverbe. Reportez-vous à l'autre mot.━━━━━━━━━━━━━━━━━2. adverb(inf) tiens mes gants, je ne peux pas conduire avec hold my gloves, I can't drive with them on• rends-moi mon stylo, tu allais partir avec ! give me back my pen, you were going to walk off with it!• il faudra bien faire avec he (or we etc) will have to make do* * *avɛk
1.
(colloq) adverbemon chapeau lui a plu, elle est partie avec — she liked my hat and went off with it
2.
préposition withse marier avec quelqu'un — to marry somebody, to get married to somebody
et avec cela, que désirez-vous? — what else would you like?
je fais tout son travail et avec ça il n'est pas content! — I do all his work and he's still not happy!
••
- l'accompagnement: danser avec quelqu'un = to dance with somebody; du vin blanc avec du cassis = white wine with blackcurrant- la possession: la dame avec le chapeau noir = the lady with the black hat; une chemise avec un grand col = a shirt with a large collar- la relation: être d'accord avec quelqu'un = to agree with somebody; avec lui c'est toujours pareil = it's always the same with him- la simultanéité: se lever avec le soleil = to get up with the sun- l'opposition: se battre avec quelqu'un = to fight with somebody; être en concurrence avec quelqu'un = to be in competition with somebody- l'identité de vue: je suis avec toi = I'm with you- le moyen: avec une fourchette/une canne/de l'argent = with a fork/a stick/moneyQuand elle désigne la manière elle se traduit souvent par un adverbe formé à partir du nom qui la suit: avec attention = carefully; avec passion = passionately. On trouvera ces expressions sous attention, passion etcOn notera toutefois que avec beaucoup d'attention, avec une grande passion se traduisent: with great care, with a lot of passion. Les expressions telles que avec l'âge/l'expérience/les années etc sont traitées respectivement sous âge, expérience, année etc* * *avɛk1. prép1) (= accompagné de) withJ'y suis allé avec mon père. — I went there with my father.
avec ça (= malgré ça) — for all that
2) (= au moyen de, en utilisant) withJe l'ai ajusté avec un rabot. — I shaved it with a plane.
3) (= en faisant preuve de)avec grand soin — with great care, very carefully
Il l'a fait avec soin. — He did it carefully.
4) (= quand il s'agit de) withAvec eux, on n'est jamais tranquille. — With them you can never relax.
5) (= à l'égard de)Elle a été très dure avec lui. — She was very hard on him.
2. advIl y avait Marie, Sébastien et qui d'autre avec? — There was Marie, Sébastien and who else with them?
Il faudra faire avec. — We'll have to make do.
* * *avec ⇒ Note d'usageA ○adv mon chapeau lui a plu, elle est partie avec she liked my hat and went off with it; si tu lui donnes tes bijoux, il va jouer avec if you give him your jewels he'll play with them; quand j'enlève le papier peint le plâtre vient avec when I take the wallpaper off, the plaster comes away with it.B prép viens avec tes amis bring your friends with you; une maison avec jardin/piscine a house with a garden GB ou yard US/swimming pool; je suis arrivée avec la pluie it started raining when I arrived; avec cette chaleur in ou with this heat; avec ce brouillard il va y avoir des accidents there are going to be some accidents with this fog; se marier avec qn to marry sb, to get married to sb; et avec cela, que désirez-vous? what else would you like?; je fais tout son travail et avec ça il n'est pas content! I do all his work and he's still not happy!; sa séparation or son divorce d'avec son mari her separation from her husband.[avɛk] préposition1. [indiquant la complémentarité, l'accompagnement, l'accord] withun homme avec une blouse blanche a man in a white coat ou with a white coat ontous les résidents sont avec moi all the residents support me ou are behind me ou are on my sideavec dans le rôle principal/dans son premier rôle, X starring/introducing X[envers]être patient/honnête avec quelqu'un to be patient/honest with somebodyêtre gentil avec quelqu'un to be kind ou nice to somebodyse comporter bien/mal avec quelqu'un to behave well/badly towards somebody[en ce qui concerne]a. [en plus] and on top of that ou and what's more, he's not happy!b. [malgré tout] with all that, he's still not happy!2. [indiquant la simultanéité]3. [indiquant une relation d'opposition] with4. [indiquant une relation de cause] withavec le temps qu'il fait, je préfère ne pas sortir I prefer not to go out in this weatherils ne pourront pas venir, avec cette pluie they won't be able to come with (all) this rainavec ce nouveau scandale, le ministre va tomber this new scandal will mean the end of the minister's careerils ont compris avec le temps in time, they understood5. [malgré]avec ses airs aimables, c'est une vraie peste despite his pleasant manner, he's a real pest6. [indiquant la manière] withfaire quelque chose avec plaisir to do something with pleasure, to take pleasure in doing somethingregarder quelqu'un avec passion/mépris to look at somebody passionately/contemptuously7. [indiquant le moyen, l'instrument] withfonctionner avec des piles to run on batteries, to be battery-operated————————[avɛk] adverbeôtez vos chaussures, vous ne pouvez pas entrer avec take off your shoes, you can't come in with them (on)————————d'avec locution prépositionnelle -
18 furieux
furieux, -ieuse [fyʀjø, jøz]adjectiveb. ( = violent) fierce* * *- ieuse fyʀjø, øz adjectif1) ( irrité) [personne, geste, air, ton] furious; [foule, animal, cris] angry2) (colloq) ( intense) [envie] terrible3) ( violent) [combat] intense; [tempête, torrent] raging* * *fyʀjø, jøz adj (-euse)* * *1 ( irrité) [personne, geste, air, ton] furious; [foule, animal, cris] angry; jeter un regard furieux à qn to cast a furious look at sb; rendre qn furieux to make sb furious; être furieux contre qn to be furious with sb; être furieux de qn/qch to be infuriated by sb/sth; être furieux de faire to be furious at doing; être furieux que to be furious that; il est furieux que je ne sois pas venu he's furious that I didn't come; parler sur un ton furieux to speak angrily;2 ○( intense) [envie] terrible;3. (littéraire) [passionné] furious4. [extrême] tremendous————————, furieuse [fyrjø, øz] nom masculin, nom féminin -
19 in-crepō
in-crepō uī, itus, āre, to sound, resound, rustle, patter, rattle, whiz: discus increpuit: Corvorum in<*>repuit exercitus alis, V.: Increpuit mālis (canis), <*>napped, V.: tuba terribilem sonitum Increpuit, V. —To transpire, be noised abroad: increpuit suspitio tumultūs: si quid increparet terroris, L.—To cause to resound, make crash: cum Iuppiter atras Increpuit nubīs, O.: ut credam pectus increpare carmina, disturb, H.—To upbraid, chide, scold, rebuke, reprove: gravioribus probris, L.: Caesarem: maledictis omnīs bonos, S.: equos ictu Verberis, O.: me lyrā, Ne, etc., H.: cunctantīs arma capere, urged, L.: ad contionem, to speak angrily, L.: praefecti graviter increpiti, rebuked, L.—To censure, inveigh against: viri discessum: fugam. -
20 CUALANCAQUIQUINACA
cualâncâquiquinaca > cualâncâquiquinaca-.*\CUALANCAQUIQUINACA v.i., parler avec colère.Esp., habla con ira (Z66 et 147).Angl., to speak angrily (K).Form: v.composé sur cualâni et quiquinaca.Dictionnaire de la langue nahuatl classique > CUALANCAQUIQUINACA
См. также в других словарях:
cídan — cídan1 wv/t1b 1. to chide, reprove, rebuke; (1) w.d.; wiþ þone þe him cídeþ against him who chides him; (2) w.a.; (3) w.prep.; þá menn cíddon ongéan þone blindan the men rebuked against the blind man; (4) absolute; cíd mid wordum reprove with… … Old to modern English dictionary
bawl out — verb censure severely or angrily The mother scolded the child for entering a stranger s car The deputy ragged the Prime Minister The customer dressed down the waiter for bringing cold soup • Syn: ↑call on the carpet, ↑take to task, ↑rebuke, ↑ … Useful english dictionary
chew out — verb censure severely or angrily The mother scolded the child for entering a stranger s car The deputy ragged the Prime Minister The customer dressed down the waiter for bringing cold soup • Syn: ↑call on the carpet, ↑take to task, ↑rebuke, ↑ … Useful english dictionary
jaw — I n. 1) to move one s jaw (his jaw was broken and he could not move it) 2) to set one s jaw (she set her jaw in determination) 3) to dislocate one s jaw 4) the lower; upper jaw 5) (misc.) snatched from the jaws of death II v. (colloq.) (D; intr.) … Combinatory dictionary
lash — lash1 [læʃ] v ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(tie)¦ 2¦(wind/rain/sea)¦ 3¦(hit)¦ 4¦(tail)¦ 5¦(criticize)¦ Phrasal verbs lash out ▬▬▬▬▬▬▬ [Sense: 1; Date: 1400 1500; : Old French; Origin: lacier, from Latin laqueus; … Dictionary of contemporary English
lash — lash1 [ læʃ ] noun count 1. ) a hit with a whip or a thin stick: The court sentenced her to eight years in jail and 500 lashes. 2. ) a quick or violent movement of an animal s tail 3. ) the thin piece of leather forming the main part of a whip 4 … Usage of the words and phrases in modern English
lash — 1 verb 1 TIE (transitive always + adv/prep) to tie something tightly to something else with a rope, or tie two things together: lash sth to/onto etc: The oars were lashed to the sides of the boat. 2 WIND/RAIN ETC (intransitive always + adv/prep,… … Longman dictionary of contemporary English
lash — lash1 [lash] n. [ME lassche < the v.] 1. a whip, esp. the flexible striking part as distinguished from the handle 2. a stroke with or as with a whip; switch 3. a sharp, censuring or rebuking remark 4. an eyelash vt. [ME laschen < ?] … English World dictionary
dress down — verb 1. censure severely or angrily The mother scolded the child for entering a stranger s car The deputy ragged the Prime Minister The customer dressed down the waiter for bringing cold soup • Syn: ↑call on the carpet, ↑take to task, ↑rebuke, ↑ … Useful english dictionary
(to) give somebody a rocket — to give sb a ˈrocket | to get a ˈrocket idiom (BrE, informal) to speak angrily to sb because they have done sth wrong; to be spoken to angrily for this reason Main entry: ↑rocketidiom … Useful english dictionary
(to) get a rocket — to give sb a ˈrocket | to get a ˈrocket idiom (BrE, informal) to speak angrily to sb because they have done sth wrong; to be spoken to angrily for this reason Main entry: ↑rocketidiom … Useful english dictionary